快捷導航
登錄 后使用快捷導航
沒有帳號?注冊

本帖最后由 liminwkt2018 于 2019-5-10 12:38 編輯

眼看學期要結束了,一年級的娃們在小學已接近一年。完全適應并學會了許多技能。
那么語文方面,面對未來高考古文閱讀的大量增加,我們從古詩詞練起。接下來我會分享一些娃在學的古詩詞,不喜的親們飄過。



宿建德江     【唐】孟浩然
逢雪宿芙蓉山主人     【唐】劉長卿

宿建德江

移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。

譯文
把小船停靠在煙霧迷蒙的小洲,日暮時分新愁又涌上客子心頭。
曠野無邊無際遠天比樹還低沉,江水清清明月來和人相親相近。
注釋
⑴建德江:指新安江流經建德(今屬浙江)西部的一段江水。
⑵移舟:劃動小船。泊:停船靠岸。煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作“幽”。渚:水中小塊陸地。《爾雅·釋水》:“水中可居者曰洲,小洲曰渚。”
⑶客:指作者自己。愁:為思鄉而憂思不堪。
⑷野:原野。曠:空闊遠大。天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。
⑸月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。

1557378310(1).png (0 Bytes, 下載次數: 0)

1557378310(1).png

20140915084307_8Cxni.png (0 Bytes, 下載次數: 0)

20140915084307_8Cxni.png

點贊

支持這位家長的做法
點贊

逢雪宿芙蓉山主人
原文 譯文對照
日暮蒼山遠,天寒白屋貧。
柴門聞犬吠,風雪夜歸人。
譯文
暮色蒼茫,更覺前行山路遙遠。天寒地凍,倍覺投宿人家清貧。
忽然聽得柴門狗叫,應是主人風雪夜歸。
注釋
逢:遇上。
宿:投宿;借宿。
芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,這里大約是指湖南桂陽或寧鄉的芙蓉山。主人,即指留人借宿者。這首詩通過雪夜借宿山村的情形,巧妙地寫出山村景象與農家生活。
日暮:傍晚的時候。
蒼山遠:青山在暮色中影影綽綽顯得很遠。蒼:青色。
白屋:未加修飾的簡陋茅草房。一般指貧苦人家。
犬吠:狗叫。
夜歸人:夜間回來的人。

點贊

寒夜
寒夜客來茶當酒,竹爐火初紅湯沸。
尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。

    譯文冬天的夜晚,來了客人,用茶當酒,吩咐小童煮茗,火爐中的火苗開始紅了起來了,水在壺里沸騰著,屋子里暖烘烘的。
月光照射在窗前,與平時并沒有什么兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開著,芳香襲人。這使得今日的月色顯得與往日格外地不同了。

    注釋
  • 竹爐:指用竹篾做成的套子套著的火爐。是一種燒炭的小火爐,外殼用竹子編成,爐芯用泥,中間有鐵柵,隔為上下。湯沸:熱水沸騰。
  • 才有:同“一有”。




點贊

用手機訪問本貼: 古詩詞
相關推薦
反饋 頂部
久久综合一本道中文字幕加勒比高清 久久综合一本道dvd在线 一本道dvd久久综合高清免费